倒
行
逆
施
| 拼音 | 注音 | ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧˋ ㄕ | |
|---|---|---|---|
| 词性 | 名词、动词、成语 | ||
| 近义词 | 本末倒置、为非作歹、逆行倒施、横行霸道、无恶不作、逆施倒行、大逆不道、左书右息、胡作非为 | ||
| 反义词 | 不破不立、因势利导、惩恶扬善、嘉言善行、正道直行、三从四德、顺理成章 | ||
词语解释
倒行逆施
◎做事违反常理,后多指做事违背正义和时代潮流。
英文attempt to go against the tide of history; do things in a perverse way; turn back the wheel of history;
翻译
- 英语 to go against the tide (idiom); to do things all wrong, to try to turn back history, a perverse way of doing things
- 德语 eine tyrannische Herrschaft ausüben, skrupellose Unten (begehen) (V)
- 法语 (expr. idiom.) aller à contre-courant, faire tout à l'envers, faire tourner la roue de l'histoire à l'envers, agissements pervers, agir contre toute logique, aller à l'encontre du sens commun
国语辞典
倒行逆施
◎不遵常理行事。后比喻违背社会俗尚,胡作非为的罪恶行径。也作“逆行倒施”。
例证《史记 · 卷六六 · 伍子胥列传》:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”
《汉书 · 卷六四上 · 主父偃传》:“丈夫生不五鼎食,死则五鼎烹耳;吾日暮,故倒行逆施之。”
反义正道直行