正文内容

适合参考写法与结构

阅读提示

建议先通读一遍,再回看题目、开头、过渡和结尾,通常更容易提炼出可借鉴的写作框架。

首页/范文大全/英语绕口令带翻译:She Sells Seashells巧译中文绕口令

She sells seashells by the seashore.

她在海边卖海贝壳。

The shells she sells are surely seashells.

她卖的贝壳确实是海贝壳。

So if she sells shells on the seashore,

所以如果她在海边卖贝壳,

I'm sure she sells seashore shells.

我肯定她卖的是海边贝壳。

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

彼得·派珀捡了许多泡菜用的辣椒。

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

彼得·派珀捡了许多泡菜用的辣椒。

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

如果彼得·派珀捡了许多泡菜用的辣椒,

Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

那彼得·派珀捡的许多泡菜辣椒在哪里呢?

How can a clam cram in a clean cream can?

一只蛤蜊怎能塞进一个干净的奶油罐?

I scream, you scream, we all scream for ice cream!

我尖叫,你尖叫,我们都为冰淇淋尖叫!

I saw Susie sitting in a shoeshine shop.

我看见苏西坐在一家擦鞋店里。

Where she sits she shines, and where she shines she sits.

她坐在哪里就擦亮哪里,她擦亮哪里就坐在哪里。

Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair.

毛茸茸的伍兹是只熊。毛茸茸的伍兹没有毛。

Fuzzy Wuzzy wasn't fuzzy, was he?

毛茸茸的伍兹并不毛茸茸,对吧?

Betty Botter bought some butter,

贝蒂·博特买了些黄油,

But," she said, "this butter's bitter.

“”她说,“这黄油是苦的。

If I bake this bitter butter,

如果我用这苦黄油烤东西,

it would make my batter bitter.

它会让我的面糊变苦。

But a bit of better butter

但加一点更好的黄油

would make my batter better.

会让我的面糊更好。”

So she bought a bit of butter,

于是她买了一点黄油,

better than her bitter butter,

比她的苦黄油更好,

and she baked it in her batter,

她把它和进面糊里烤,

and the batter was not bitter.

面糊就不苦了。

So 'twas better Betty Botter

所以贝蒂·博特

bought a bit of better butter.

买了点更好的黄油是明智的。

相关阅读

同频道文章延伸阅读