阅读提示
建议先看文章标题和时间信息,再结合正文中的关键段落定位重点,阅读效率会更高。
2008年江苏高考语文文言文考的是《后汉书·吴汉传》节选,讲的是东汉开国名将吴汉的故事。
全篇翻译来啦,直接对着原文看:
(原文)吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文。及得召见,遂见亲信。
翻译:吴汉,字子颜,是南阳宛县人。他为人朴实厚道,没什么文采。等被(光武帝)召见后,就受到亲近信任。
建武二年,封汉为广平侯。明年春,围苏茂于广乐,周建招聚十余万人救广乐。汉将轻骑迎与之战,不利,堕马伤膝,还营。诸将谓汉曰:“大敌在前而公伤卧,众心惧矣。”汉乃勃然裹创而起,椎牛飨士,令军中曰:“今日封侯之秋,诸君勉之!”于是军士激怒,人倍其气。旦日,齐鼓而进,建军大溃。
翻译:建武二年,封吴汉为广平侯。第二年春天,在广乐包围了苏茂,周建召集十多万人来救广乐。吴汉带领轻骑兵迎战,失利,从马上摔下来伤了膝盖,回了军营。将领们对吴汉说:“大敌当前您却受伤躺着,大家心里害怕啊。”吴汉就猛然裹好伤口起来,杀牛犒劳士兵,对军中下令说:“如今是封侯的好时机,各位努力啊!”于是军士们情绪激昂,士气倍增。第二天,一齐击鼓进攻,周建的军队大败。
时鬲县五姓共逐守长,据城而反。诸将争欲攻之,汉不听,曰:“使鬲反者,皆守长罪也。敢轻冒进兵者斩!”乃移檄告郡,使收守长,而使人谢城中。五姓大喜,即相率归降。
翻译:当时鬲县五姓家族一起驱逐了当地长官,占据城池造反。将领们都争着想攻打,吴汉不同意,说:“让鬲县人造反的,都是长官的罪过。谁敢轻率冒进就斩首!”于是发布文书告知郡府,让他们逮捕那个长官,并派人进城向五姓道歉。五姓的人非常高兴,就相继归降了。
明年,贼率五万余人夜攻汉营,军中惊乱,汉坚卧不动,有顷乃定。即夜发精兵出营突击,大破其众。
翻译:第二年,贼人率领五万多人夜里攻打吴汉的军营,军营中惊慌混乱,吴汉却躺着不动,一会儿就安定了。当夜就派出精兵出营突击,大败敌军。
十二年春,汉乃进军攻广都,拔之。遣轻骑烧成都市桥。帝戒汉曰:“但坚据广都,待其来攻,勿与争锋。若不敢来,公转营迫之,须其力废,乃可击也。”汉乘利进逼成都,阻江北为营,使刘尚将万余人屯于江南。帝闻大惊,让汉曰:“比敕公千条万端,何意临事悖乱!与尚别营,事有缓急,不复相及。”
翻译:建武十二年春天,吴汉进军攻打广都,攻下了它。派轻骑兵烧了成都市桥。光武帝告诫吴汉说:“只坚守广都,等他们来进攻,不要和他们硬拼。如果他们不敢来,你就转移军营逼近他们,等他们兵力疲惫,才可以攻击。”吴汉却乘胜进逼成都,依靠长江北岸扎营,派刘尚率领一万多人驻扎在长江南岸。光武帝听说后非常吃惊,责备吴汉说:“之前告诫你千条万条,怎么事到临头就违背错乱!和刘尚分营驻扎,事情有紧急情况时,就不能互相接应了。”
诏书未到,谢丰、袁吉将众十许万攻汉,使别将将万余人劫刘尚,令不得相救。汉与大战一日,兵败,走入壁。汉乃召诸将厉之曰:“欲潜师就尚于江南,并兵御之。成败之机,在此一举。”于是多树幡旗,使烟火不绝,夜衔枚引兵与刘尚合军,丰等不觉。明日,汉悉兵迎战,遂大破之。
翻译:诏书还没到,谢丰、袁吉就率领十几万人进攻吴汉,另派将领带一万多人袭击刘尚,让他们不能互相救援。吴汉和他们大战一天,战败,跑回营垒。吴汉就召集将领们激励他们说:“我想悄悄带兵到江南和刘尚会合,合并兵力抵抗敌人。成败的关键,就在这一仗。”于是树起很多旗帜,让烟火不断,夜里士兵口中衔枚(防止出声)带兵去江南和刘尚会合,谢丰等人没有察觉。第二天,吴汉出动全部兵力迎战,于是大败敌军。
汉从征伐,诸将见战陈不利,或多惶惧,失其常度;汉意气自若,方整厉器械,激扬士吏。汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”及薨,赐谥曰忠侯。
翻译:吴汉跟随光武帝征战,众将看到战阵不利,大多惶恐害怕,失去常态;吴汉却神情气概一如平常,正整理兵器,激励官兵。吴汉曾经出征,妻子儿女在后面购置田产。吴汉回来,责备他们说:“军队在外面,官兵供给不充足,为什么买那么多田宅呢!”到他去世后,赐谥号为忠侯。
做题要点直接抄:
1. 第6题考实词,错的是D项,“失其常度”的“度”是常态、常态的意思,不是“考虑”。
2. 第7题选直接表现吴汉激励士气的,①②⑥(裹伤犒军、喊话鼓励、整理武器激励官兵),选B。
3. 第8题内容概括,错的是C项,吴汉不是跟刘尚会合后才“树旗、不熄烟火”迷惑敌人,是去会合之前在江北大营这么干的,为了悄悄渡江。
4. 第9题翻译句子,踩分点抓准:
(1) “及”:等到;“见”:被。
(2) “比”:近来;“敕”:告诫;“何意”:哪里想到。
(3) “潜师”:秘密出兵;“就”:靠拢、会合;“御”:抵抗。
附加题文言文考的是沈括《梦溪笔谈》里一段评论司马迁《史记》的文字,要求断句和回答“黄老”“六经”指哪两家、写出《史记》两个篇名。