正文内容

适合查看资料重点

阅读提示

建议先看文章标题和时间信息,再结合正文中的关键段落定位重点,阅读效率会更高。

首页/升学考试/英语二2012翻译题里的生词,用这招就能猜出意思

1. 上下文拆词法直接上

  • 比如2012真题里“green”不是绿色,前后句一看是“环保、新手”的意思。
  • “bridge the gap”不是“造桥”,上下文直接指向“缩小差距”。
  • 2. 高频猜词套路句式

  • 动词搞不懂?往前找主语,往后找宾语,意思基本能对上。
  • 名词不认识?看它前面有没有形容词修饰,或者后面有没有解释性从句。
  • 形容词抽象?直接看它形容的是啥对象,属性大概率相关。
  • 3. 真题实战口诀

  • “词本无义,意随境生”——句子整体意思串起来,生词硬猜也能贴近。
  • “重复出现即主题”——同一个词在不同段落出现,意思通常一致。
  • “转折之后定反差”——but、however后面的词常和前面意思相反,可反推。
  • 4. 拿来就能用的模板操作

  • 遇到生词先圈出来,别卡壳。
  • 读完整个句子,把生词挖掉,用空格代替,猜空格该填啥。
  • 选项里如果有多个意思,选最贴合段落主旨的那个。
  • 5. 高频考点预警

  • 经济类:green(环保)、cost(成本/代价)、balance(平衡/结余)。
  • 社会类:bridge(连接/弥合)、gap(差距)、community(社区/群体)。
  • 文化类:tradition(传统)、modern(现代)、interpret(阐释)。
  • 记住:翻译题生词从来不是背出来的,是上下文喂出来的。考场上就用这招硬猜,别停笔!

    继续查阅

    同方向资料可继续查阅