正文内容

适合查看资料重点

阅读提示

建议先看文章标题和时间信息,再结合正文中的关键段落定位重点,阅读效率会更高。

首页/升学考试/2012考研英语翻译真题逐句拆解,拿分技巧从2012考研英语真题看命题趋势,明年会考什么

一、2012考研英语翻译真题逐句拆解与拿分技巧

1. 英语二翻译真题核心句拆解

  • “When people in developing countries worry about migration...”
  • 结构陷阱:主干是“they are usually concerned at the prospect”,后面“of their best and brightest departure...”是介词短语修饰“prospect”。
  • 拿分口诀:见到“A of B”直接译成“B的A”,这里“prospect of departure”译成“离开的前景”。
  • “These are the kind of workers that...by using immigration rules that...”
  • 嵌套从句破解:第一个“that”修饰“workers”,第二个“that”修饰“rules”。
  • 实操步骤:先找到最后一个动词(privilege),往前倒推,拆成“国家试图吸引的工人”和“赋予大学毕业生特权的移民法”两部分。
  • “brain drain”
  • 高频考点:必须译成“人才流失”,别自己瞎编。
  • 2. 英语一翻译真题核心句拆解

  • (46) “In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme...”
  • 难点:“take...to its extreme”译成“把…推向极端”,“a theory of everything”译成“万有理论”。
  • (47) “Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins...”
  • 断句救命点:“for”后面其实是两个分句,应补全为“for the fact that all humans...”,译成“达尔文主义似乎为…提供了理由”。
  • (48) “To filter out what is unique from what is shared...”
  • 抽象词处理:“filter out”译成“剔除”,“shared”译成“共性”,整句译成“从共性中剔除独特性”。
  • (49) “The second, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach...”
  • 插入语处理:“by Joshua Greenberg”是插入语,译时放到前面:“第二种由约书亚·格林伯格提出…”。
  • 拿分通用技巧(明年照样用)

  • 第一步:划主干(主谓宾),从句用括号标出。
  • 第二步:专有名词(如Silicon Valley、Darwinism)必须按约定译,不准自己发挥。
  • 第三步:英语被动语态(如are considered)一律转中文主动(“被认为是”)。
  • 第四步:抽象名词(如justification、prospect)加“性”“化”“感”等后缀(如“合理性”“前景”)。
  • 二、从2012真题看命题趋势 & 明年会考啥

    1. 题材趋势

  • 英语二:社会现象类(人才流动、教育问题)持续热门,明年可能考职场文化环境议题
  • 英语一:自然科学与社会科学交叉(如2012年的物理学、语言学统一性),明年大概率还是科技认知科学相关。
  • 2. 句子结构趋势

  • 嵌套定语从句(that...that...)年年必考,明年肯定还有。
  • 长介词短语(of...to...)必考,重点练“A of B”拆解。
  • 插入语(如by Joshua Greenberg)必考,翻译时往前挪。
  • 3. 明年备考重点

  • 必背热点词汇:brain drain(人才流失)、universal principles(普遍原理)、cognitive constraints(认知限制)。
  • 必练句型:“It is becoming less clear that...”(…变得越来越不明朗)和“...seems to offer justification for...”(…似乎为…提供了理由)。
  • 三、分数线 & 预估分数

    2012年考研英语难度略降,分数线持平

  • 英语一国家线大致在45-50分区间(学科差异大)。
  • 英语二国家线一般在50-55分区间。
  • 规律:翻译题占15分(英语二)/10分(英语一),平均得分率约50%,想冲高分必须保证翻译拿到7分以上(英语二)或5分以上(英语一)。

    明年预判:翻译部分不会突然变难,但句子长度可能增加,重点练40词以上长句拆解

    继续查阅

    同方向资料可继续查阅