正文内容

适合参考写法与结构

阅读提示

建议先通读一遍,再回看题目、开头、过渡和结尾,更容易提炼出可借鉴的写作框架。

首页/范文大全/《苏辙改对显才华:一字千钧见文心》

北宋嘉祐年间,苏洵带着两个儿子苏轼、苏辙从四川眉山来到京师汴梁。兄弟二人虽年少,却已才名初显,尤其苏轼更是锋芒毕露。一日,苏洵的老友、一位颇负文名的张先生到访苏家新宅,见庭院初成,有意考较一下这对兄弟。

张先生指着院里新栽的几棵枣树与榆树,随口出了一上联:“旧宅院栽新树,枣树榆树。”这上联看似平实,却暗含机巧:“枣”与“早”、“榆”与“余”谐音,寓意“早有余”,且“旧”与“新”形成对比。苏轼才思敏捷,不假思索便对道:“老学士改旧文,古文今文。”对仗工整,以“老”对“旧”,“今”对“新”,也算巧妙,且符合自己读书人的身份。张先生听了,捻须微笑,点头称好。

这时,站在一旁一直沉默的苏辙却微微摇头。张先生注意到,便笑问:“子由(苏辙字)可有更佳的下联?”苏辙拱手一礼,从容道:“张世伯的上联‘枣树榆树’,谐音‘早有余’,是吉祥话。家兄所对‘古文今文’,虽工,却未呼应此吉意。小侄试改一字,或可更妥。”他略一停顿,朗声道:“老学士改旧文,汉书宋书。”

此语一出,满座皆静。张先生稍加品味,随即拍案叫绝:“妙!妙啊!‘汉’谐音‘旱’,‘宋’谐音‘送’,‘汉书宋书’便是‘旱送书’。与上联‘枣树榆树’即‘早有余’相连,恰成一副绝妙佳对:旧宅院栽新树,早有余;老学士改旧文,旱送书。这‘旱送书’正合老学士勤于著述、传播文教之本分,吉祥又贴切,意境浑然,比原先的‘古文今文’高明多了!”

苏轼听罢,先是一愣,随即哈哈大笑,拍着弟弟的肩膀:“好你个苏子由,平日不显山不露水,原来藏得这般深!这一字之改,意境全出,为兄不如你心思缜密,对得周全。”苏洵在一旁看着,眼中满是欣慰。张先生更是感叹:“大苏豪放敏捷,小苏沉稳内秀,能于细微处见真章。苏氏一门,双璧联辉,日后必成大器!”

此事很快在文人圈中传开。人们这才意识到,那个常被兄长光辉所掩的苏辙,其才思之精妙、学问之扎实,绝不逊色。他并非缺乏才华,只是性情沉静敦厚,不喜张扬。这次“改对”,正是他深厚学养与敏捷才思的一次自然流露,于不经意间尽显光华。

相关阅读

同题材内容可继续参考